La traduction orthopédique est une spécialité au sein de la traduction médicale qui se concentre sur le domaine de l’orthopédie, c’est-à-dire la branche de la médecine qui traite des troubles du système musculo-squelettique, incluant les os, les articulations, les ligaments, les tendons et les muscles. Les points clés qui distinguent la traduction orthopédique sont : leur terminologie spécifique, la précision, des pratiques cliniques et des normes éthiques.
La traduction orthopédique nécessite une maîtrise de la terminologie médicale spécialisée liée à l’orthopédie.
Les traducteurs spécialisés en traduction orthopédique doivent être familiarisés avec les protocoles et les pratiques cliniques courants en orthopédie.
Faire appel à une agence spécialisée comme Global Lingua Services pour vos traductions orthopédiques garantit une précision et une expertise indispensables dans ce domaine technique et médical. Voici les principales raisons :
Maîtrise de la terminologie orthopédique
Les documents orthopédiques (rapports médicaux, descriptions d’appareils, protocoles chirurgicaux, etc.) contiennent des termes techniques complexes. Global Lingua Services s’appuie sur des traducteurs spécialisés ayant une parfaite connaissance de la terminologie propre à l’orthopédie et à l’anatomie humaine.
Conformité aux normes internationales
L’industrie orthopédique étant régie par des réglementations strictes, notamment pour la certification des dispositifs médicaux, il est essentiel que les traductions soient conformes aux normes internationales telles que l’ISO 13485.
Un leader en traduction à l'international
Email : info@lingua-service.eu
Téléphone : +32 494 77 88 76
Horaires d'ouverture :
Du lundi au samedi, de 8h à 20h
Adresse : Av. Louise 500, 1000 Bruxelles, Belgique
Faire appel à une agence spécialisée comme Global Lingua Services pour vos traductions orthopédiques garantit une précision et une expertise indispensables dans ce domaine technique et médical. Voici les principales raisons :
Maîtrise de la terminologie orthopédique
Les documents orthopédiques (rapports médicaux, descriptions d’appareils, protocoles chirurgicaux, etc.) contiennent des termes techniques complexes. Global Lingua Services s’appuie sur des traducteurs spécialisés ayant une parfaite connaissance de la terminologie propre à l’orthopédie et à l’anatomie humaine.
Découvrir nos services de traduction
Traduction juridique
Contrats, statuts de société, assignations, jugements, etc…